-
1 подавать заявление на должность
лицо, занимающее данную должность — incumbent of the office
Русско-английский большой базовый словарь > подавать заявление на должность
-
2 подавать заявление на должность
hakea paikkaaРусско-финский технический словарь > подавать заявление на должность
-
3 подавать заявление на должность машинистки
Makarov: apply as a typistУниверсальный русско-английский словарь > подавать заявление на должность машинистки
-
4 подавать заявление на должность преподавателя
Makarov: apply as a teacherУниверсальный русско-английский словарь > подавать заявление на должность преподавателя
-
5 подавать заявление о приеме на вакантную должность
Makarov: apply for the vacant officeУниверсальный русско-английский словарь > подавать заявление о приеме на вакантную должность
-
6 подавать заявление на работу, претендовать на должность
Универсальный русско-немецкий словарь > подавать заявление на работу, претендовать на должность
-
7 подавать заявление о приёме на работу [о назначении на должность]
Универсальный русско-немецкий словарь > подавать заявление о приёме на работу [о назначении на должность]
-
8 должность
незанятая должность; вакансия — vacant position
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > должность
-
9 заявление
сущ.(обращение, ходатайство) application; petition; request; ( утверждение) assertion; claim; statement; ( декларация) declaration; statement; ( бланк) application formделать заявление — to make (utter) a declaration (a statement); ( в устной или письменной форме) to make an oral or written statement; ( для печати) to make a statement for the press; (об отрицании своей вины / о непризнании себя виновным) to enter a plea of not guilty; maintain (protest) one's innocence; plead not guilty
оспаривать заявление — to challenge (contest, impugn) a statement
отказываться от заявления — to repudiate one's statement; (от заявления, сделанного под присягой) to recant one's sworn statement
подавать заявление — to apply ( to for); file (make, submit) an application ( to for); ( об отставке) to hand in (tender) one's resignation; ( о пересмотре дела) to file (make, submit) an application for a retrial; ( о приёме на вакантную должность) to apply for a vacancy (for employment / for the position); ( о принятии в члены организации) to apply for membership; ( о расторжении брака) to file a statement of marital breakdown; petition (sue) for a divorce
принимать заявление об отрицании (непризнании) вины — ( подсудимого) to accept a plea of not guilty
принимать заявление о несостоятельности — to accept a bankruptcy petition (a petition in bankruptcy)
обращение с заявлением — applying ( for); filing (making, submitting) an application ( to for); issuing a declaration (a statement)
отзыв заявления — withdrawal of an application (of a declaration, etc)
заявление о возобновлении судебного производства — ( ходатайство) ( по вновь открывшимся обстоятельствам) motion (petition) for a reopening (resumption) of the case (of the proceeding|s) ( in view of newly discovered facts)
заявление о зачислении на работу, заявление о о приёме на работу — application for a job; job application
заявление о неплатёжеспособности, заявление о о несостоятельности — bankruptcy petition; declaration of bankruptcy (of insolvency); petition in bankruptcy
заявление о приёме в члены организации, заявление о принятии в члены организации — application for membership
заявление о приёме на вакантную должность — application for a vacancy (for employment / for the position)
заявление о расторжении брака, заявление о о разводе — application for dissolution of marriage; divorce petition; statement of marital breakdown
заявление о регистрации, заявление о товарного знака — application for (trademark) registration
- заявление для печатизаявление, сделанное ответчиком или защитой — plea; ( под присягой) statement on (under) oath
- заявление должника
- заявление об авторстве на изобретение
- заявление об апелляции
- заявление об образовании компании
- заявление об отводе судьи
- заявление об отказе
- заявление об отсрочке
- заявление об отставке
- заявление о возмещении убытков
- заявление о ликвидации
- заявление о намерениях
- заявление о недействительности
- заявление о непризнании себя виновным
- заявление о пересмотре дела
- заявление о праве на приоритет
- заявление о признании себя виновным
- заявление о присоединении
- заявление под присягой
- заявление по правомочию
- внесудебное заявление - необоснованное заявление
- неосторожное заявление
- обоснованное заявление
- откровенное заявление
- официальное заявление
- повторное заявление
- предварительное заявление
- прежнее заявление
- провокационное заявление
- противоречивое заявление
- публичное заявление
- регистрационное заявление
- совместное заявление
- торжественное заявление
- устное заявление
- ясное заявление -
10 заявление
сущ.(обращение, ходатайство) application;request;( утверждение) assertion;claim;statement;( декларация) declaration;statement;( бланк) application form- заявление алиби
- заявление для печати
- заявление о намерениях
- заявление о недействительности
- заявление о присоединении
- заявление об апелляции
- заявление об отказе
- заявление об отставке
- заявление по правомочию
- внесудебное заявление
- делать заявление
- исковое заявление
- ложное заявление
- необоснованное заявление
- неосторожное заявление
- обоснованное заявление
- откровенное заявление
- официальное заявление
- повторное заявление
- подавать заявление
- предварительное заявление
- прежнее заявление
- провокационное заявление
- публичное заявление
- совместное заявление
- торжественное заявление
- устное заявление
- ясное заявлениезаявление о неплатёжеспособности (о прекращении платежей) — declaration of bankruptcy (of insolvency)
заявление, сделанное ответчиком или защитой — plea; ( под присягой) statement on (under) oath
заявление — ( подсудимого) о непризнании себя виновным — plea of not-guilty
заявление — ( подсудимого) о признании вины — plea of guilty
выступать с публичным (совместным) \заявлением — to issue (make) a public (joint) statement
-
11 должность
сущ.appointment; job; office; postвводить в должность — to install; ( торжественно) to inaugurate
вступать в должность — to assume (come into, enter upon, take) office; ( судьи) to take the bench
занимать должность — to be in office; hold office
исполнять свою должность — to act (work) as...; discharge one's duties
назначать на должность — to appoint (assign, designate) to the post (of); ( судьи) to appoint smb to a judgeship
оставлять должность (уходить с должности) — to resign; quit; ( должность судьи) to step down from the bench
отстранять от должности (смещать с должности) — to discharge; dismiss; oust from (relieve of, remove from) office; ( президента) to impeach
понижать в должности — to demote; downgrade
в должности — in the capacity (of)
в случае отстранения от должности — in case of discharge (dismissal, removal) from office
за время пребывания в должности — during one's term (tenure) of office; ( судьи) during one's tenure on the bench
по должности — лат ex officio
введение в должность — installation; ( торжественное) inauguration
кандидатура (для назначения) на должность — candidate (for the appointment) to the position (post) (of)
назначение на должность — appointment to the post (of); ( судьи) appointment to the bench
отстранение от должности — discharge (dismissal, removal) from office; ( увольнение тж) layoff; sacking; ( временное) suspension; ( отрешение от должности президента) impeachment
служба на командных должностях — воен service in command
- должность председателя судатребования, предъявляемые к должности — demands of the office
- должность секретаря
- должность судьи - выборная должность
- пожизненная должность
- почётная должность
- судейская должность -
12 вступать в должность
1. assume officeлицо, занимающее данную должность — incumbent of the office
занимать должность, находиться в должности — to hold office
2. assume the positionРусско-английский большой базовый словарь > вступать в должность
-
13 назначение на должность
незанятая должность; вакансия — vacant position
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > назначение на должность
-
14 пожизненная должность
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > пожизненная должность
-
15 конкурс на замещение должности
Русско-английский большой базовый словарь > конкурс на замещение должности
-
16 поступать
несов.; сов. поступи́тьОн поступи́л пра́вильно, че́стно, как настоя́щий друг. — Er hat ríchtig, éhrlich, als ein wáhrer Freund gehándelt.
Настоя́щий друг так не посту́пит. — Ein ríchtiger Freund tut [macht] so étwas nicht.
Я не зна́ю, как мне поступи́ть в э́том слу́чае. — Ich weiß nicht, was ich in díesem Fall ánfangen [máchen, tun] soll.
Поступа́й как знае́шь. — Tu [mach], was [wie] du willst. / Tu, was du nicht lássen kannst.
2) обходиться как л. с кем л. behándeln (h) с кем л. → A (дополн. обязательно); обходиться úmgehen ging úm, ist úmgegangen с кем л. mit D (дополн. обязательно)Так с друзья́ми не поступа́ют. — So behándelt man séine Fréunde nicht. / So geht man mit séinen Fréunden nicht úm.
С ним поступи́ли несправедли́во. — Man hat ihn úngerecht behándelt. / Man ist mit ihm úngerecht úmgegangen.
3) на работу, учиться - общего эквивалента нет; пойти работать, учиться в университет géhen ging, ist gegángen; подавать заявление, предлагать свою кандидатуру в качестве рабочего, сотрудника, студента sich bewérben er bewírbt sich, bewárb sich, hat sich bewórben кем л. → A ls N (без артикля); записаться на курсы sich án|melden (h) на какие л. курсы → zu D; в школу, класс kómmen kam, ist gekómmen; начать работать на новой работе, в новой должности án|treten er tritt án, trat án, hat ángetreten на (на работу, на должность) → AОн собира́ется поступа́ть в университе́т. — Er will an die Universität géhen.
Мно́гие выпускники́ шко́лы поступа́ют на э́тот заво́д. — Víele Schúlabgänger géhen in díesen Betríeb.
Мой брат гото́вится к экза́менам, он поступа́ет в университе́т. — Mein Brúder beréitet sich auf die Prüfungen vór, er hat sich für ein Stúdium [um éinen Stúdienplatz] an der Universität bewórben.
Ты мог бы поступи́ть на э́тот заво́д, на э́ту фи́рму инжене́ром. — Du könntest dich in díesem Betríeb, bei díeser Fírma als Ingeniéur [-ʒe-] bewérben.
Он хо́чет поступа́ть на э́ти ку́рсы. — Er möchte sich zu díesem Léhrgang ánmelden.
Шести́ лет он поступи́л в шко́лу. — Mit sechs Jáhren kam er in die Schúle.
В восемна́дцать лет он поступи́л на заво́д. — Mit áchtzehn Jáhren begánn er in éinem Betríeb zu árbeiten.
Он поступи́л на но́вую рабо́ту, на другу́ю до́лжность. — Er trat éine néue Árbeit, éine ándere Stéllung án.
Он поступи́л продавцо́м в кни́жный магази́н. — Er wúrde Verkäufer in éiner Búchhandlung.
Он поступи́л в университе́т. — Er begánn an der Universität zu studíeren. / Er begánn mit dem Stúdium an der Universität.
В э́том году́ в наш университе́т поступи́ло (зачислено) сто челове́к. — Díeses Jahr wúrden an únserer Universität húndert Studénten immatrikulíert.
4) о почте, сообщениях, товарах éingehen ging éin, ist éingegangen; éintreffen das trifft éin, traf éin, ist éingetroffen куда л. → wo DВ реда́кцию поступи́ло мно́го пи́сем от чита́телей. — In der Redaktión sind víele Léserbriefe éingegangen [éingetroffen].
То́лько что поступи́ло сообще́ние о том, что… — Soében ist die Méldung éingegangen [éingetroffen], dass…
По́чта ещё не поступа́ла. — Die Post ist noch nicht éingegangen [éingetroffen].
Сего́дня поступи́ли но́вые това́ры. — Héute sind néue Wáren éingetroffen.
-
17 Список наиболее употребительных глаголов с предлогами
* abhängenзависеть von D: den Eltern от родителей* jdm. abratenотговаривать (кого-л.) von D: der Reise от поездки* achtenобращать внимание auf A: (die) Fehler на ошибкиприсматривать auf A: das Kind за ребёнкомсоблюдать auf A: Ordnung порядок* anfangenначинать mit D: dem Lesen с чтения, читать* ankommenприбывать in D: der Stadt в городan D: der Grenze на границуauf D: dem Bahnhof на вокзал* sich anpassenприспособиться an A: die anderen к другим* arbeitenработать an D: einem Roman над романомan D: sich над собой* sich ärgernсердиться, злиться über A: den Fehler из-за ошибки* jdn. ärgernзлить, раздражать (кого-л.) mit D: dem Verhalten поведением* aufhörenкончать, прекращать mit D: dem Rauchen курение / курить* aufpassenнаблюдать, присматривать auf A: die Kinder за детьми* sich aufregenволноваться, нервничать über A: den Lärm из-за шума; den Hausmeister завхоза / дворника* sich bedankenблагодарить bei D: dem Vater отцаfür A: das Geschenk за подарок* jdn. befördernназначить (кого-л.) zu D: zum Direktor директоромприсвоить звание zu D: zum Major майора* sich befreienосвободиться von D: vom Joch от гнётавырваться aus D: den Händen из рук* jdn. beglückwünschenпоздравлять (кого-л.) zu D: ihn zum Erfolg его с успехом* beginnenначинать, приступить A: die Arbeit работуначинать mit D: dem Bau строительство* sich beklagenжаловаться bei D: dem Chef шефуüber A: den Kollegen на коллегу* jdn. beneidenзавидовать (кому-л.) um A: seine Erfolge успехам* sich bemühenдобиваться um A: die Stelle места / постазаботиться um A: einen Kranken о больном* jdn. beratenконсультировать (кого-л.) bei / in D: in einer Sache в каком-л. деле / по какому-л. делу* beratenобсуждать über A: das Problem проблему* sich beschäftigenзаниматься mit D: dem Problem проблемой* bestehenсостоять aus D: zwei Teilen из двух частейнастаивать auf D: der Erfüllung на выполнениисостоять в чём-то in D: im Aufräumen в уборке* sich beschwerenжаловаться bei D: dem Direktor директоруüber A: den Kollegen на коллегу* sich beteiligenучаствовать an D: einem Konzert в концерте* betenмолиться für A: den Kranken за больногоzu D: Gott Богу* bettelnпросить um A: Almosen милостыню* sich bewerbenподавать заявление о приёме на работу bei D: der Firma в фирмуum A: die Anstellung als Programmierer на должность программистаучаствовать в конкурсе um A: einen Studienplatz при поступлении в вузбороться на выборах um A: das Amt eines Präsidenten за пост президента* jdn. bittenпросить (у кого-л.) um A: einen Rat совета* bürgenручаться, отвечать für A: den Freund за друга* jdm. dankenблагодарить (кого-л.) für A: die Blumen за цветы* denkenдумать an A: die Reise о поездкеиметь мнение über А: Was denken Sie über die Todesstrafe? Что вы думаете о смертной казни?* sich drückenувиливать um A: die Arbeit от работыvor D: der Arbeit от работыvon D: der Arbeit от работы* sich drückenзабиться in A: die Ecke в уголприжаться an A: die Wand к стене* diskutierenдискутировать über A: Politik о политике* sich einhakenбрать под руку bei D: der Frau женщину* jdn. einladenприглашать (кого-л.) zu D: zum Abendessen на ужин* eintreffenприбывать in D: der Stadt в город* sich entschuldigenизвиняться, оправдываться bei D: dem Kollegen перед коллегойfür A: die Verspätung за опоздание* sich entschließenрешаться zu D: zu einem Kompromiss на компромис* sich entscheidenрешаться, выбирать für A: einen Beruf (на) профессиюfür А: diesen Schritt на этот шаг* sich erinnernвспоминать, помнить an A: den Urlaub об отпуске* jdn. ernennenназначать (кого-л.) zu D: zum Rektor ректором* jdn. erkennenузнать, опознать (кого-л.) an D: der Stimme по голосу* sich (bei D) erkundigenсправляться, узнавать, осведомляться (у кого-л.) nach D: seinem Befinden о самочувствииüber A: ihn о нём* jdn. fragenспрашивать (у кого-л.) nach D: dem Weg дорогу* sich freuenрадоваться (в буд., наст.) auf A: die Ferien каникулам радоваться(в прошлом) über A: das Geschenk подарку* sich fürchtenбояться vor D: dem Sterben смерти* fürchtenбояться für/um A: ihn за него* garantierenручаться für A: den Erfolg за успех* gehörenбыть членом zu D: der Familie семьи* geratenпопасть, оказаться in A: Not (Schulden) в беду (в долгах)* sich gewöhnenпривыкать an A: das Klima к климату* glaubenверить an A: Gott в Бога, sich selbst в самого себя* jdm. gratulierenпоздравлять (кого-л.) zu D: zum Erfolg с успехом* greifenхватать, взять nach D: dem Buch книгусунуть (руку) in A: die Tasche в карман* haftenоставаться, запоминаться in D: im Gedächtnis в памятиотвечать für A: die Kinder за детейотвечать mit D: dem Vermögen имуществом (эк.)прилипать an D: den Schuhen к обувиauf D: der Haut к коже* haltenсчитать für A: einen Betrüger обманщиком* es handelt sichречь идёт um A: das Geld о деньгах* jdm. helfenпомогать in D: im Haushalt по домуbei D: beim Suchen в поисках / искать* herrschenправить, управлять über A: das Land страной* hörenслушаться auf A: den Vater отца* hoffenнадеяться auf A: die Rettung на спасение* sich interessierenинтересоваться für A: das Buch книгой* sich irrenошибаться in D: im Datum в дате* kämpfenсражаться gegen A: die Feinde против враговfür A: den Freund за другаum A: den Sieg за победу* es kommt... anзависеть auf A: dich от тебя* es kommt D anкто-то придаёт важность auf A: diesen Termin этому сроку* sich konzentrierenсосредоточиться auf A: den Vortrag на докладе* sich kümmernбеспокоиться, заботиться um A: den Gast о госте* lachenсмеяться über A: den Komiker над комиком* lebenжить ради / для für A: die Familie семьижить за счёт von D: den Zinsen процентов* sich lehnenприслоняться an A: die Wand к стенкевысовываться aus D: dem Fenster из окна* leidenболеть an D: Rheuma ревматизмомстрадать unter D: der Hitze от жары* jdm. liegtимеет важность (для …) an D: einem Rat совет* es liegtпричина, дело an D: der Leitung в руководстве* sich machenприниматься an A: die Arbeit за работуотправляться auf A: den Weg в дорогу* nachdenkenразмышлять über A: den Plan над планом* jdn. nötigenпринуждать, заставлять zu D: zum Bleibenостаться (кого-л.) настойчиво zu D: zum Essen угощать* jdn. operierenоперировать (кому-л.), делать (кому-л.) операцию an D: am Magen желудок, на желудке* sich rächenмстить an D: ihm емуfür A: die Beleidigung за оскорбление* jdm. ratenсоветовать (кому-л.) zu D: einer Reise... поездку в …* rechnenрассчитывать, полагаться auf A: seinen Freund на своего другапринимать в расчёт mit D: dir тебя* rechnenрассчитывать mit D: dem Schlimmsten на самое плохоеучитывать, считаться mit D: dem Regen дождь / с дождём* jdn. rechnenсчитать, причислять (кого-л.) zu D: seinen Freunden к своим друзьямотносить zu D: den Wohlhabenden зажиточным* jdn. rettenспасать vor D: dem Tod от смерти* sich richtenруководствоваться nach D: den Gesetzen законами* riechenпахнуть nach D: Gras травойнюхать, обонять an D: einer Rose розу* scheidenуходить, увольняться aus D: der Armee из армии* sich scheiden lassenразводиться von D: ihm / ihr с ним / с ней* schreibenписать an A: den Vater отцуfür A: mich для меняüber A: die Mutter о материan D: dem Roman романписать, печатать mit / auf D: der Maschine на машинке* sich schreibenпереписываться mit D: dem Freund с другом* schwärmenвосхищаться von D: dem guten Essen хорошей едойвосторгаться (= восторженно говорить, писать) von D Spanien Испанией* schwärmenувлекаться für A: diese Musik этой музыкой* sich schützenзащищаться vor D: der Gefahr от опасности* sich sehnenтосковать, скучать nach D: der Frau по жене* sorgenзаботиться für A: die Kinder о детях* sich sorgenбеспокоиться um A: die Familie за семью / о семье* sprechenразговаривать mit D: der Freundin с подругой говоритьüber A: dich о тебеvon D: einem Erlebnis о впечатленииговорить от имени für A: alle, die... всех, кто …* etwas sprichtчто-то говорит für A: ihn в его пользучто-то говорит gegen A: ihn против него* stammenпроисходить, родиться aus D: Polen из Польши, в…* staunenудивляться, поражаться über A: die Leistungen успехам / результ.* steigenподниматься auf A: einen Berg на горусадиться in A: den Bus в автобус* sterbenумирать an D: einer Krankheit от болезниfür A: eine Idee за идею* stinkenвонять nach D: Knoblauch чесноком* sich streitenспорить, ссориться mit D: den Erben с наследникамиum A: das Geld из-за денегüber A: den Sieger о победителеwegen G: des Mädchens из-за девушки* streitenдискутировать, спорить über A: das Buch о книге* suchenпытаться найти, искать nach D: dem Täter преступника* nicht taugenне годится для zu D: schwerer Arbeit тяжёлой работыfür A: schwere Arbeit тяжёлой работы* teilnehmenпринимать участие an D: diesem Spiel в этой игре* telefonierenговорить по телефону mit D: ihm, Moskau с ним, с Москвойзвонить по тел. (разг.) nach D: Bonn в Боннвызывать по телефону nach D: einem Taxi такси* träumenмечтать von D: der Reise о поездкевидеть во сне von D: seinem Vater своего отца* sich tröstenуспокоиться по поводу über A: den Verlust seiner Frau потери жены найти утешениеmit D: einer Flasche Wein в бутылке вина* etwas zu tun habenиметь отношение mit D: ihr к ней* übersetzenпереводить aus D in A: dem Deutschen ins Russische с немецкого языка на русский* sich unterhaltenбеседовать mit D: dem Freund с другомüber A: ein Problem о проблеме* sich verlassenполагаться auf A: dich на тебя* sich verliebenвлюбиться in A: ein Mädchen в девушку* verteilen (etwas)распределять, раздать an A: die Passanten среди прохожих* verurteilenприговорить zu D: zum Tode к смерти* sich vertiefenуглубиться in A: ein Buch в книгу* vertrauenдоверять, полагаться auf A: die Freunde друзьям, на друзей* verzichtenотказаться (добровольно) auf A: das Geld от денег* vorübergehenпройти мимо an D: ihm него* vorbeikommenпройти мимо an D: diesem Haus этого дома* vorbeikommenзайти bei D: den Eltern к родителям* vorbeischauenзаглянуть bei D: ihr к ней* vorbeiredenговорить не по существу / на разных языках an D: am Problem проблемы, aneinander друг с другом* sich vorbereitenготовиться auf/für A: die Prüfung к экзамену* jdn. warnenпредостерегать (кого-л.) vor D: der Gefahr от опасности* wartenждать, дожидаться auf A: den Brief письма* werbenрекламировать für A: eine Ware товардобиваться um A: Freundschaft дружбы* sich wundernудивляться über A: die Technik технике* sich zankenссориться mit D: ihm с нимum A: das Geld из-за денег* zweifelnсомневаться an D: den Aussagen в показанияхВ данный список включено большинство глаголов, управление которых в немецком языке отличается от управления соответствующих глаголов в русском языке.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Список наиболее употребительных глаголов с предлогами
См. также в других словарях:
Женевский институт международных отношений — Координаты: 46° с. ш. 6° в. д. / 46.2218° с. ш. 6.1511° в. д.& … Википедия
Потапов Леонид Павлович — Леонид Павлович Потапов (6 июля 1905 9 октября 2000) советский этнограф, доктор исторических наук, профессор, лауреат Государственной (Сталинской) премии СССР, «заслуженный деятель науки РФ», «заслуженный деятель науки Тувинской АССР».… … Википедия
Довженко, Александр Петрович — Запрос «Довженко» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Александр Довженко Имя при рождении: Александр Петрович Довженко Дата рождения: 29 августа (10 сентя … Википедия
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Листинг — (Listing) Листинг это совокупность процедур по допуску ценных бумаг к обращению на фондовой бирже Определение листинга, преимущества и недостатки листинга, виды листинга, этапы процедуры листинга, котировальный список листинга, делистинг… … Энциклопедия инвестора
Александр Лукашенко — (Alexander Lukashenko) Александр Лукашенко это известный политический деятель, первый и единственный президент Республики Беларусь Президент Беларуси Александр Григорьевич Лукашенко, биография Лукашенко, политическая карьера Александра Лукашенко … Энциклопедия инвестора
Барак Обама — (Barack Obama) Барак Обама это 44 й президент Соединенных Штатов Америки, первый темнокожий президент на этом посту Биография президента США Барака Обамы, в том числе его политическая карьера, деятельность в сенате штата Иллинойс и затем в Сенате … Энциклопедия инвестора
Фернандес де Киршнер, Кристина — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Фернандес. Кристина Элизабет Фернандес де Киршнер Cristina Elisabet Fernández de Kirchner … Википедия
Политический кризис на Украине (2007) — Палаточный городок и митинг сторонников антикризисной коалиции в Киеве на Площади Независимости … Википедия
Конфликт Ющенко и антикризисной коалиции — Палаточный городок и митинг сторонников антикризисной коалиции в Киеве на Площади Независимости Политические регионы Украины Политический кризис на Украине 2007 года внутриполитический кризис, вызванный продолжительной борьбой за власть между… … Википедия